Random glossary – 17 Nov 2018 version – Nihongo Manabu – Be taught Japanese

0
86

[ad_1]

I’ve been enjoying meet up with my Arashi TV reveals, in addition to watching NewsZero weekly… So right here’s a mixture of phrases from numerous locations.

あおり運転 (あおりうんてん, aoriunten) – tailgating

This was the subject of this week’s PuraIchi – Sho’s NewsZero phase after the revamp. The issue of tailgating has been a sizzling subject within the latest months. Someday again, a pair died in a automotive accident brought on by an errant tailgating driver. On this week’s phase, an in automotive digital camera confirmed an errant driver tailgating, and forcefully slicing into the driving force’s lane after the driving force let him go.

The うんてん within the phrase means driving.

家 (かくれが, kakurega)
1. hiding place; hideout; refuge
2. retreat; hideaway

This was from the 2018 New Yr version of The Yakai. You might recognise this phrase from Arashi ni Shiyagare although! It’s the title of the phase 隠家嵐, or as translated into English by the present, “Arashi’s secret bar”.

花魁道中 (おいらんどうちゅう, oirandouchu) – procession of courtesans

Additionally from the New Yr Yakai episode. I’ve come throughout this phrase now and again, however by no means did attempt wanting it up. Lastly did it this time!

Opps, that’s all! Simply three phrases this time. That’s not loads isn’t it? I’ll attempt choosing out extra phrases subsequent time I assume! Until the subsequent publish!



[ad_2]

返事を書く

あなたのコメントを入力してください。
ここにあなたの名前を入力してください